My heart was breaking. I was walking on the campus of the Nigeria Bible Translation Trust (NBTT) a few years ago.
From a distance the campus buildings appeared to be functional, but up close their weaknesses were overwhelming.
Electricity varied wildly in voltage and frequency—if it was available. The plumbing didn’t work. Behind the facades the interiors were worn and broken. The stench from broken toilets in the dormitory drove me out in tears.
As I exited the dorm, I saw that the afternoon training session for Nigerian Bible translators had just dismissed. Throngs of students were descending the slope to the dorm—singing! I felt ashamed by the conditions they endured joyfully.
Then and there I committed to improving the NBTT campus.
In the years since we have made numerous improvements; such as, installing a backup electrical generator, new water pumps and plumbing, repairs to the dormitory, and many other details.
As we continue to improve the center, we are now recruiting for a Facilities Manager to join our team and mentor local technicians in the maintenance of these facilities.
The NBTT center is approximately 20 acres and includes more than a dozen buildings. Portions of the center are also rented to other church and mission organizations in order to generate revenue to support Bible translation in Nigeria.
Maximizing the utility of these resources will have an impact for years to come.
Nigeria has the greatest number of languages (282 still without Scripture) of any nation in Africa.
If you or someone you know would like to know more about how experience in facilities management and maintenance can help to speed God’s Word to this nation, just reply to this email or phone Judy Yon toll-free at 1-800-THE WORD (800-843-9673). Judy has more details about this position and will connect you with our team on site.
Thank you for helping us spread the Word!
Nigeria is the epicenter for Bible translation in Africa. Over 300 languages and nearly 6 million people still without Scripture places Nigeria among our highest strategic priorities worldwide.
In years past, I remember praying for God to open the door for Wycliffe Associates to begin supporting Bible translation here. He answered, as He frequently does, in ways above anything we could have imagined.
We are now serving Nigerian translation teams working in over 100 languages!
We have expanded and strengthened the physical infrastructure to provide ongoing theological, translation, and linguistic training in partnership with the Nigerian Bible Translation Trust and the Theological College of Northern Nigeria.
Our partner company, NetAccess Nigeria, provides information technology support and Internet connectivity for all of our Nigerian partners in Bible translation as well as serving related clients.
All of this progress occurred because we have had outstanding personnel on location in Jos, Nigeria. In fact, our current Program Manager has been so impacted by his experience that he has decided to train so that he can become a Bible translation consultant for these Nigerian teams.
That is great news, but it obviously creates a gap that we are anxious to fill with the right person.
Jos is located on the central plateau at an elevation just over 4,000 feet above sea level, with a temperate climate. English is the working language. There is a large expatriate and Nigerian community involved in Christian ministry here.
We are looking for a couple or individual with proven leadership experience, a readiness to serve on our international team in Jos, good organizational partnering skills, and a heart for speeding God’s Word to those still without.
If you, or someone you know, would like to learn more about this opportunity to share in assuring that no one is beyond the reach of God’s Word, just reply to this email or phone Tim Coleman toll-free at 1- 800-THE WORD (800-843-9673). Tim will provide the specific job qualifications and put you in contact with our Nigeria team for more details.
Thank you for helping us spread the Word!
This project has the potential to enable millions of people worldwide to share in speeding God’s Word into their own languages.
This job description is technical, so I’ll just copy the technicalities that were given to me by people who know much better than I do. If you understand the explanation below—you could be the right person for this position!
We are looking for a Developer to create a cross-platform, open-source language translation environment for Open Bible Stories. Our initial target platform is Android, but we’d also like to work with Chromebook through an extension to the Chrome web browser.
The first phase of development will focus on building the essential language translation interface and synchronization technologies as a basic app for Android devices. Later phases will extend the functionality and features as needed.
The app will be designed for offline use, but will need to include data synchronization tools, probably based on Git. The program will be open-source, built with a plug in-capable architecture, developed in an agile context, with contributions from other developers, and with frequent user testing and refining of the specs over time.
The code created for this app should be written to facilitate porting the app to other frameworks (including Chrome) to maximize its usability.
If you, or someone you know, would like more information on this opportunity, just reply to this email or phone Erika Herman toll-free at 1-800-THE WORD (800-843-9673). Erika will give you more details and quickly connect you to the rest of the team working on this project.
Give us a call, and open the door to expanding the Bible translation team online!
This is the time of year when accountants get their 15 minutes of fame.
For most of the year, they labor in quiet anonymity. However, this week they have Super Bowl commercials proclaiming their heroism as April 15 draws inevitably closer.
When the taxman comes knocking, the value of having an experienced accounting professional in your corner becomes more personal and urgent! But, as many of us know, the best way to avoid future financial complications is to have an accounting professional on your team every day.
Over nearly 30 years of international ministry, I have had numerous opportunities to thank God for skillful and careful accountants.
With hundreds of people serving in dozens of countries, each with unique personal and professional financial requirements, our accounting team strategically manages the flow of cash and financial information to assure that it is in the right place at the right time. They provide critical support to our ministry team and transparent accountability to our financial partners.
Today we are recruiting two accountants to provide vital financial services for Bible translation teams in Cameroon and the Democratic Republic of the Congo.
These countries are high strategic priorities for Bible translation for the coming years, with more than 150 languages still without one verse of Scripture.
In both locations, the accountant will be working closely with national colleagues and mentoring them in accounting responsibilities. Learning and complying with local accounting requirements is essential.
The position in Cameroon is located in the capital city of Yaoundé, and English is the working language. Any knowledge of French will be helpful in the local community.
The position in the Democratic Republic of the Congo is located in the northwestern city of Gemena, and French language competency is required.
Naturally in both locations, we are looking for someone with professional accounting experience.
If you or someone you know would like to learn more about these service opportunities, just reply to this email or phone Tim Coleman toll-free at 1-800-THE WORD (800-843-9673). Tim will give you more details on the job requirements and qualifications, and will connect you with our ministry teams in each location.
Thank you for networking within your circles to spread the word on these critical positions to support Bible translation in Africa!
What image comes to your mind when you see the words Central Asia?
I see breathtakingly majestic mountains. I hear torrential rivers spilling through jagged canyons. I smell fields of wildflowers and ancient pine forests. I see the tree-lined curves of the Silk Road winding through foothills and scaling the steep slopes. I smell fresh bread wafting on the neighborhood breeze. I taste unexpected spices seasoning the stew.
I see the faces, and I feel drawn toward the people.
These are people who live by their creative ingenuity and perseverance. They are isolated from much of the world by geography, politics, and religion.
Most of them have never read a Bible, or even heard the good news that Christ came so that they could have abundant life—both now and for eternity.
Missionaries, humanitarian workers, and Bible translators are committed to translating the hope and truth of the gospel into personal word and deed for the people of Central Asia. Moms and dads rise to these challenges, thankful that their children are close by as they move through their school years.
An unexpected challenge has surfaced there as the teacher for the combined 5th and 6th grade class had to leave for medical care. Parents have had to set aside their ministries to cover the teaching responsibilities.
We have the opportunity to help these families in ministry by responding to this urgent need for a teacher. The catch is that they need someone immediately.
If you, or someone you know, has teaching experience and would like to learn more about this opportunity, just reply to this email or phone Judy Yon toll-free at 1-800-THE WORD (800-843-9673). Judy will give you all the details on the location and connect you to the school administration and our families living there.
Thanks for networking with us to fill this urgent need!
One management axiom I’ve seen to be true in Bible translation is that a team routinely outperforms even the strongest individuals. Even the most highly committed and hardworking specialists simply do not have all of the knowledge or skills required for effective and efficient translation.
Technical, administrative, financial, managerial, and logistical support is essential. Linguists, exegetes, and orthography experts consult on various translation decisions. Local language speakers are the best source for language, cultural, and contextual elements. Local Christian church leaders are stakeholders in Bible translation and vital advocates for Scripture use.
Effective engagement of local church leaders is essential to the success of Bible translation. This is why we are recruiting a Partnership Coordinator to support Bible translation in the Caucasus region.
The most important ability needed for this position is avail-ability.
The only way to build partnerships with the church is to be there. The position is planned to be based in the capital city, with additional travel to translation locations.
English will be the primary working language, and time spent learning a local language will increase your comfort and confidence. A heart for encouraging local Christians is essential. Experience forming or supporting working church partnerships would be ideal.
If you or someone you know would like more information about this service opportunity, just reply to this email or phone Deborah Bartow at 1-800-THE WORD (800-843-9673).
Deborah can give you more information about the position, location, desired qualifications, and put you in touch with other Wycliffe Associates team members already serving there.
The Caucasus region is a very strategic arena for Bible translation. And you can share in speeding God’s Word to the people here.
Take a step of faith. Give us a call to learn more.
I stooped low to enter the unlit room and stumbled awkwardly to a seat at the opposite wall.
Dense smoke hung in the air, slowing the adjustment of my eyes from the glaring tropical sunlight to the interior darkness of the cafe.
A thin shadow stood nearby awaiting my order. I spoke the only Indonesian word that I knew, “Coca Cola.”
I was deep in the heart of the Indonesian province of Kalimantan on the island of Borneo, left behind by the pilot so that he could carry 200 lbs. of exceedingly more valuable cargo for the villagers at the next stop.
At that moment I knew no one, and no one knew me, within a 100 miles. But from amid the dense smoke a disembodied voice ventured a question, “Do you know Dar Bone?”
Straining to see the source I responded, “Yes. I do.” Dar was an Indonesian pilot, a colleague of mine, who had been a loving link between this village and the rest of the world for almost two decades.
At that moment, solely because of Dar’s reputation, I became a trusted friend to these Indonesians half a world away from my home.
Indonesia is a vast islands nation of stark contrasts. It is home to the largest national population of Muslims, entrepreneurial immigrants from throughout Asia, overcrowded urban modernity, uninhabited expanses of water and land, deep rural poverty and isolation, over 35 million Christians, and the largest number of languages without Scripture in any nation in Asia.
Wycliffe Associates has been increasing our support for Bible translation in Indonesia for several years, and you could be the answer to the prayers of millions of people waiting for God’s Word in their language.
We are recruiting for a Program Manager to strengthen strategic partnerships with Indonesian churches, to build on the ministry foundations laid by those who’ve gone before, to expand and lead an international support team, and to accelerate Bible translation by every possible means – speeding the good news of God’s Word to millions of Indonesians.
We are looking for someone with leadership experience, management skills, cross-cultural gifting, and a readiness to serve.
If you or someone you know would like to learn more about this opportunity to speed Bible translation in Indonesia, just reply to this email or call Erika Herman toll-free at 1-800-THE WORD (800-843-9673).
Erika can give you more details of the responsibilities and qualifications needed for this position as well as connect you to our team members in Indonesia.
This is your opportunity to make an eternal difference in the lives and hearts of millions in Indonesia. Take a step of faith in our direction. Hit “reply” or give us a call. We’d love for you to join our ministry team!
An ocean of trees.
That’s how the Democratic Republic of the Congo (DRC) impressed me the first time I visited. I had just flown a small airplane across the Atlantic, so I had a fresh impression of the ocean’s vastness.
Then I had flown across the Western Sahara desert. From horizon to horizon, an ocean of sand. As I flew into Central Africa, the contrast of emerald green trees was breathtaking. It truly is a jungle out there!
The Democratic Republic of the Congo is a high strategic priority for Bible translation in Africa, with around 3.5 million people without Scripture—speaking 91 different languages.
In recent years we’ve been steadily increasing our support for Bible translation there, partnering with local Christians committed to getting God’s Word to their people. Today we have the opportunity to share in launching translations in several of these languages, and you may be the key!
We are recruiting for a Language Program Manager to coordinate the teamwork and budgets for these new translation teams. We also need an IT Specialist to manage the communications network, linking remote teams to their main office.
Both of these positions are located in Gemena, DRC. This is the provincial center in the northwestern region, a city of around 138,000 people. The international team there uses French as their working language; so get ready to learn conversational French!
No language experience is required for the Language Program Manager position, but we are looking for someone with solid management experience. Naturally the IT Specialist needs to have network, hardware, and software support skills.
If you or someone you know, would like to know more about these opportunities, just reply to this email or call Tim Coleman toll-free at 1-800-THE WORD (800-843-9673). Tim can give you the details and connect you with our team and partners living in Gemena.
Give us a call!
According to the Joshua Project, approximately one third of the people groups worldwide that are unreached by Christianity live in one nation—India.
It has more than five times the number of unreached people groups than the second largest country of need, China.
For several years, we have been strengthening our support for Bible translations in India. Much of this support has been focused in the northern regions of the country, close to the translation teams that we are serving.
But several of the key Indian partner organizations we work with are based in the southern regions of the country. While we are continuing our support in the north, our next step to strengthen Bible translation in India will be in the south—in Bangalore.
We are recruiting a Team Leader to join our Indian partners, identify high-priority roles that will increase the strategic impact of these partners in Bible translation, coordinate with our Recruiting team to assign qualified personnel, and provide local planning and support that maximizes their effectiveness and efficiency.
The ideal candidate for this position will have strong planning and administration skills, ability to work with an international and cross-cultural team, a love for people, and a heart for getting God’s Word to those still without it.
If you or someone you know is interested to learn more about this opportunity, just reply to this email or phone Jennifer Cunneen toll-free at 1-800-THE WORD (800-843-9673). Jennifer will give you more details and connect you with our team members and partners in India.
This is a great opportunity for an individual or couple to increase the effectiveness of key partners working together to speed God’s Word to the largest population of Bibleless people in the world.
Take a step of faith. Give us a call!
When people think of Tanzania, they may picture wild animals migrating across the Serengeti, the majesty of Mount Kilimanjaro, or exotic offshore Zanzibar.
All of these visions are compelling. But beyond the natural beauty is the second-largest population of people without Scripture in Africa.
With 129 unique languages spoken in Tanzania, more than 60 are without one verse of Scripture. The good news is that an international team is hard at work to advance Bible translation in all of these languages.
Cluster translation strategies, working in several related languages simultaneously, are speeding Scripture to new communities. And technology is being leveraged to improve collaboration and connectivity of remote teams.
Today our highest priority need for the Bible translation team in Tanzania is for an Operations Coordinator.
The Operations Coordinator is responsible for planning, coordinating, and managing maintenance and construction of all facilities for the team.
They also plan matters relating to housing and office priorities, office personnel, operational procedures, security, and operating expenses. There are also opportunities to participate in national training.
Building construction or maintenance experience, good planning and organizational skills, and an interest to work in an international team are essential.
If you, or someone you know, are interested in learning more about this opportunity to advance Bible translation in Tanzania, just reply to this email or phone Tim Coleman toll-free at 1-800-THE WORD (800-843-9763). Tim will give you more details and connect you with our team in Tanzania to answer any questions that arise.
For anyone that enjoys God’s creatures and creation, and has a heart for His Word, serving in Tanzania is a unique opportunity.
Take a step of faith — give us a call!